LA NUEVA TRADUCCION VIVIENTE (NTV)
La Santa
Biblia, Nueva Traducción Viviente (NTV), es una traducción excepcional de la
Biblia, redactada en un español fácil de comprender y fiel a los idiomas
originales. Es el fruto del trabajo de un equipo de más de cincuenta destacados
eruditos de la Biblia. La erudición y la claridad de la NTV le dan vida aun en
los pasajes más difíciles de comprender. Sin embargo, lo más impresionante de
la NTV, son los testimonios de cómo esta Biblia está cambiando la vida de las personas
al hablarles directamente al corazón. Por eso la llamamos “La verdad con claridad”.
La Nueva
Traducción Viviente (NTV), es perfecta para cualquier edad y etapa de la vida
porque permite que cada miembro de la familia pueda leer el mismo texto. El enfoque
claro de la NTV invita a los lectores a profundizar en el texto bíblico para
descubrir la historia de Dios para su vida.
¿Tiene preguntas acerca de la NTV?
Hemos
contestado unas preguntas frecuentes a continuación.
¿La NTV es la NTL traducción al español? Estas
dos traducciones de la Biblia comparten una filosofía y metodología similar.
Sin embargo, la NTV es distintiva y autentica, ya que fue desarrollada por un
equipo acreditado de académicos de habla hispana que son especialistas en
idiomas bíblicos, teología, lingüística y corrección. Esto fue fundamental, ya
que el idioma en español es diferente al inglés en su estructura gramatical, de
manera que al traducir en hebreo, el griego y el arameo al español tiene sus
propios desafíos.
¿Qué hace única a la NTV? Lo que muchos
dicen que distingue a la NTV es la manera en que su erudición y claridad le dan
vida aun en los pasajes más difíciles de comprender, de manera que habla
directamente al corazón. Los traductores de la NTV se propusieron transmitir el
mensaje de los textos originales de las Escrituras en un lenguaje contemporáneo
y claro. Al hacerlo, tuvieron presente los intereses de las dos teorías
generales de traducción: la equivalencia formal y la equivalencia dinámica. Su
meta fue ser fieles a los textos antiguos y a la vez comprensibles. El
resultado es una traducción que tiene precisión exegética y fuerza idiomática.
¿La NTV es una traducción autentica o es
una paráfrasis? La NTV es una traducción acreditada de la Biblia, no una
paráfrasis. En ella, se emplearon los métodos más modernos de traducción
bíblica, y su texto fue fielmente llevado al español de hoy en día por más de
cincuenta destacados eruditos del antiguo hebreo, el arameo y el griego.
¿Hacia quien está dirigida la NTV? La
NTV está dirigida a lectores de diferentes edades y antecedentes educativos con
el fin de que puedan experimentar y comprender la Biblia de la misma manera que
las personas la experimentaban durante los tiempos antiguos. Dado que la
Palabra de Dios es para todos, en todo tiempo y en todo lugar, tenemos
disponible una amplia gama de Biblias, tanto para niños como jóvenes, de
estudio, ediciones de letra grande, presentaciones tradicionales y otras con
diseños más modernos, haciéndola disponible para toda clase de público.
¿AUN TIENE PREGUNTAS? CONTÁCTENOS EN
ESPAÑOL@TYNDALE.COM

Autor: Redacción
Fecha: 30-04-2020
¿Qué hacemos con tantas versiones de la Biblia?
¿Soy un buen lector?
Latinoamérica, necesita ser re-evangelizada (Parte 1)
Pensamientos negativos
¿Ideología de género o sexo de nacimiento?
Burrito del amor para los chismosos
Para sobrevivir al final de los tiempos, ¿qué necesito saber?
El propósito de Dios para el hombre